Wilma (Nya stenåldersvalsen

Inspelad i mars 1962.
Givetvis inspirerad av Familjen Flinta. Owe blev hotad med miljonskadestånd inför amerikansk domstol pga påstått varumärkesintrång. Han kontaktade seriens skapare Bill Hann & Joe Barbera, spelade upp låten och förklarade att Wilma var ett vanligt svenskt flicknamn och att "Yaba-daba-doo" var en svensk uppfinning av Gunnar Siljablo Nilsson.
Bill och Joe bad Owe att skriva en engelsk text, och ett nytt nytt sångpålägg - på engelska - gjordes den 21 augusti 1962.
Kring temat byggde de sedan upp episoden "Cousin Owe goes to Bedrock". Man använde dock, till slut, den svenska versionen av Wilma.
Det finns även en dansk och en norsk version.

Den engelska texten finns längre ner på denna sida

Yabbe-dabbe-dabbe-dabbe-doo

        G                                    C
Vi hade kåk i Fredhäll, vi hade frid i vårt tjäll
               D7                                                                  G
Vi hade kaffe med doppa och radio med Thore Skogman
                                                         C
Sen fick vi television, då blev det annan fason
                D7              
Nu är vår tillvaro fylld av en jublande....

Yabe-dabe-dabe-doo
G7          C                                 G
Aj-aj-aj Wilma, här kommer Wilma
                                   D7
Yabe-dabe, hon har ändrat på perspektivet
                    G                       G7
och möblemanget i själva livet
         C                                G
Wi-Wilma, här kommer Wilma
                                 D7                                                         G
Yabe-dabe, håll för örona och ge hals uti en stenåldersvals

Hon är en ny favorit, hon är en tjej av granit
Så låt oss alla ta efter och valsa i makadamen
Nu är vi grottfolk, hurra! Så ta din käring och dra
långt in i snåret i håret och sjung falle....

Yabe-dabe-dabe-doo
Aj-aj-aj Wilma, här kommer Wilma
Yabe-dabe, det är toppen av livets grädde
och du är Wilma och jag är Fredde
I Wilma, här kommer Wilma
Yabe-dabe, håll för örona och ge hals uti en stenåldersvals

Min fru har huggit i sten och hon kan ej komma dän
Nu får jag gnejs-gröt och grus-paj och sandkaka med rabarber
Hon bjöd på lunch häromdan. Det var en stendöd fasan
Och gamla ormar och soppa som smakade ....

Yabe-dabe-dabe-doo
Aj-aj-aj Wilma, här kommer Wilma
Yabe-dabe, vi har blivit så primitiva
så det går snart inte att beskriva
I Wilma, här kommer Wilma
Yabe-dabe, håll för örona och ge hals uti en stenåldersvals

Yabe-dabe-dabe-dabe-dabe-dabe-doo

 

WILMA (english version)

He's in the doghouse my friend
That monologue has no end
She won't be stoppin' a-whoppin'
his head 'til it starts a-poppin'
I'm tired of struggle and strife
especially with his wife
I'd better go now, and blow now
and run for my life

Yabba-dabba-dabba-dabba-doo
Ay-ay-ay Wilma, look out for Wilma
Yabba-dabba, what a battle we've got before us
I'd rather tackle a brontosaurus
than Wilma, look out for Wilma
Yabba-dabba, there's a lioness in the den
I'll never go there again

I've got a feeling so sad
she's gonna hit me real bad
This situation, God graciou-n
gonna end with extermination
I don't know why and what for
but I can hear someone roar
There's a terrible noise
and a knock at the door

Yabba-dabba-dabba-dabba-doo
Ay-ay-ay Wilma, look out for Wilma
Yabba-dabba, I don't believe that she will adore us
I'll never live for another chorus
We will-ma, look out for Wilma
Yabba-dabba, there's a lioness in the den
I'll never go there again

This is what happened, you see
We had a wonderful spree
Just Fred and Barney and me
and a few of the local flappers
But when the fun was to start
who drew the curtains apart
and stood there gazing, a-blazing
with flint in her heart

Yabba-dabba-dabba-dabba-doo
Ay-ay-ay Wilma, look out for Wilma
What a dangerous combination
to mix up guys, dolls and pimplycations
And Wilma, look out for Wilma
Yabba-dabba, there's a lioness in the den
I'll never go there again
Yabba-dabba-dabba-dabba-dabba-dabba-doo